Romantische liedjes worden beschouwd als een van de beste liedjes die zich momenteel onder de massa hebben verspreid, en het aantal zangers dat uitblonk in dit soort zang is toegenomen, en een van deze liedjes is een nummer met de titel 'Ik ben in jouw handen'. en de mooiste vrouwen ter wereld en in jouw omhelzing en de zoetste behoefte en de mooiste droom en ik ben verliefd.”
Teksten van liefdesliedjes
Volledige tekst van het nummer Ik ben in jouw handen
-
Het lied zingen:
Nancy Ajram.
Als ik in jouw handen ben, wat heb ik dan meer nodig dan dit, en ik heb er altijd van gedroomd ooit een leven als dit te leiden?
Alles wat voorbij is, is voorbij en we kunnen het niet meer terugbrengen. Laten we meer te weten komen over wat er gaat komen. Het is geen tijd meer om te verspillen.
Ik zal niet nog een leven verspillen, als het tweede nuttig zal zijn, zal ik niet nadenken over wat er is gebeurd, mijn leven staat nog in het begin.
إقرأ أيضا:كلمات أغنية أخيرا قالها كاملة أحمد المصلاوى 2025Het is genoeg dat ik bij jou bleef en bij jou zal ik leven en het voltooien, terwijl ik in jouw handen ben.
Bekijk meer liedjes van Nancy: De tekst van Nancy Ajram's nummer Tomorrow Verhoogs Our Joy
De opvoeding van Nancy Ajram
Nadat je de teksten van liefdesliedjes hebt leren kennen
Nancy Ajram is een bekende Libanese zangeres en zangeres. Ze wordt beschouwd als een van de beroemdste nieuw opkomende zangeressen in de Arabische wereld. Ze werd geboren in het dorp “Sahila” in het gouvernement.
“Libanon berg”
In Libanon op 16 mei 1983 haar volledige naam
“Nancy Nabil Ajram.”
Omarmen
Orthodox-christelijke religie
Ze stond bekend om haar intense liefde voor zingen sinds haar kindertijd. In 2009 trouwde ze met een tandarts genaamd 'Fadi Al-Hashem', en kreeg twee kinderen met hem:
“Ella en Mila”
Haar eerste optreden op schermen was in 1998.
Kunstwerk van Nancy Ajram
In de context van het praten over de teksten van liefdesliedjes, begon ze haar artistieke carrière toen ze elf jaar oud was, en besloot ze deel te nemen aan een programma genaamd ‘Stars of the Future’, en ze slaagde erin een gouden medaille te behalen voor de nummer Tarab. Ze bracht in 1998 haar eerste volledige zangalbum uit, getiteld 'Mohtajalak'.
Ze heeft veel liefdesliedjes en romantische liedjes uitgebracht, waarvan het bekendste het nummer ‘And I am in Your Hands’ is. werken, zoals het lied
‘Vang me, anders is het verhaal voorbij.’
De opvoeding en geboorte van Sabre Al-Rubai
Sabre Al-Rubai is een bekende Tunesische zanger en zanger. Hij wordt momenteel beschouwd als een van de mooiste stemmen in de Arabische wereld. Hij werd geboren in de stad “Sfax” in Tunesië op 13 maart 1967 Zijn volledige naam is “Saber Ben Hadi Al-Rubai.”
Hij stond al sinds zijn kindertijd bekend om zijn sterke stem en geweldige gevoel. Hij leerde verschillende muziekinstrumenten bespelen, zoals de oud en de viool. Zijn eerste ambitie was om roem en glorie te bereiken. Hij kreeg grote aanmoediging van zijn familie om toe te treden tot de muziekschool. gebied van kunst.
إقرأ أيضا:كلمات أغنية أضحك أنت حميد الشاعرى 2025
De artistieke carrière van Sabre Al-Rubai
Als vervolg op het gesprek, teksten van liefdesliedjes. Hij begon zijn artistieke en zangcarrière op jonge leeftijd. In 1991 kon hij zijn eerste album uitbrengen, getiteld 'Oh My Beauty.' Hij behaalde hoge succespercentages in het Midden-Oosten na het uitbrengen van een album met de titel “Khalas Tarak” in 1997.
Hij werd een van de juryleden van het beroemde zangprogramma
“de stem”
De Arabische versie ervan, in het eerste, tweede en derde seizoen, met ‘Kazem Al Saher, Sherine Abdel Wahab en Assi El Helani’, won vele lokale en internationale prijzen, waaronder de
“De gouden microfoon, de beste zanger van Libanon, en de Murex d’or.”
Een van zijn mooiste romantische liedjes is ‘De mooiste vrouwen ter wereld’.
Volledige tekst van het nummer De mooiste vrouwen ter wereld
Hier zijn de teksten van het nummer De mooiste vrouwen ter wereld, naast de teksten van liefdesliedjes:
-
Nummeralbum:
De mooiste vrouwen ter wereld. -
lyrisch:
Kleine Hani. -
Liedmelodieën:
Hani Al Bakry. -
Muziekdistributie:
Mohammed Mustafa.
De mooiste vrouwen ter wereld zitten in mijn ogen. Jij bent de mooiste vrouw ter wereld, jij, mijn liefste
Neem me verliefd, neem me mee in een lieflijk liefdesverhaal waar ik mee leefde, waarin ik het mooiste leven zag
Ik kan zelf niet geloven dat je in mijn handen bent geweest sinds de dag dat je liefde me meenam en mijn ogen niet sliepen
Er is verlangen in mij, net zoveel als de tederheid in je ogen, mijn ziel is in jou, kijk naar jou, dit is het leven
De mooiste vrouwen ter wereld in mijn ogen. Je kon me in een seconde uit mijn ziel halen. Ik beloof dat ik nooit van iemand anders zal houden dan van jou in het bestaan
Een mooi gevoel in mij is groter dan liefde, en wat er tussen jou en mij is, is groter dan woorden
Een nieuw gevoel dat ons ver heeft gebracht, er zijn geen grenzen, jij bent de mooiste van alle vrouwen.
De belangrijkste lyrische werken van Ihab Tawfiq
In de context van het praten over de teksten van liefdesliedjes is Ihab Tawfiq een van de oudste Egyptische zangers die op dit moment op het gebied van kunst en zang verscheen, en die tot nu toe voortduurt. Zijn begin was in 1899 in zijn beroemde lied
“Asmarani of Dani”
Het behaalde hoge succespercentages, ondanks zijn aanwezigheid op een gezamenlijk album met veel jonge talenten.
Slechts twee jaar later bracht hij zijn eerste album uit, getiteld
“Laat mij in een hinderlaag lopen”
In 1991 presenteerde hij veel videoclips, zoals het nummer 'No matter what I do', 'Maraseel', 'Forgive me' en 'More Than This'. Hij blonk uit in het romantische genre, en een van de beste dingen die hij uitbracht was het nummer 'In Your Bosom'.
Voltooi woorden in je omhelzing
-
Het lied zingen:
Ihab Tawfiq.
Jij en niemand anders hebben de vreugde van mijn tijd in jouw ogen. Als je weg bent, mijn liefste, maar voor een paar seconden weet ik niet wat ik moet doen.
Er zit nostalgie in mij, als ik langer in mijn leven blijf, stuur ik je de wereld, het zal beter zijn als ik naar je toe kom, en dit is wat ik voel
Waarom ruk je me weg als ik in je armen ben? Het is genoemd en beschreven. Mijn ziel vergeet me en het verlangen vervult me en ik ga ver weg.
Waarom ontvoer je me als ik in je armen ben? Hij kan zo worden genoemd en beschreven. Mijn liefde is niet normaal en het wordt steeds erger.
Jij en niemand anders hebben de vreugde van mijn tijd in jouw ogen. Als je weg bent, mijn liefste, maar voor een paar seconden weet ik niet wat ik moet doen.
Er zit nostalgie in mij, als ik langer in mijn leven blijf, stuur ik je de wereld, het zal beter zijn als ik naar je toe kom, en dit is wat ik voel
Er is een verhaal tussen jou en mij dat nooit eindigt. Ik wil dat je me vertelt wat mij zorgen baart over jou
Onder de mensen die in dezelfde toestand verkeren als jouw vloek, zei mijn hart het, en tot het einde van mijn leven zal ik het blijven zeggen, ik zal het niet verlaten behalve jij.
Waarom ruk je me weg als ik in je armen ben? Het is genoemd en beschreven. Mijn ziel vergeet me en het verlangen vervult me en ik ga ver weg.
Waarom ontvoer je me als ik in je armen ben? Hij kan zo worden genoemd en beschreven. Mijn liefde is niet normaal en het wordt steeds erger.
Jij en niemand anders hebben de vreugde van mijn tijd in jouw ogen. Als je weg bent, mijn liefste, maar voor een paar seconden weet ik niet wat ik moet doen.
Er zit nostalgie in mij, als ik langer in mijn leven blijf, stuur ik je de wereld in, het zal beter zijn als ik naar je toe kom, en dit is wat ik voel.
Details van het nummer Ahla Haja
Ondanks het uitbrengen van songteksten over liefdesliedjes, bracht de grote artiest “Amr Diab”, die de titel “Al Hadaba” draagt, eind vorig jaar 2017 zijn nieuwste artistieke album tot nu toe uit, getiteld
“Mensen zijn besmettelijk.”
Hij heeft verbazingwekkende verkoopcijfers behaald in het Midden-Oosten. Een van zijn mooiste liedjes is een lied getiteld “Ahla Haja”, dat als een romantisch type wordt beschouwd, en het is een van de woorden van de grote dichter.
“Turkse Al-Sheikh”
En muziekarrangement door “Osama Al Hindi”.
Volledige tekst van het nummer Ahla Haja
-
Nummeralbum:
Besmettelijke mensen 2017 -
lyrisch:
Turki Al-Sheikh. -
Liedmelodieën:
Amr diab. -
Muziekdistributie:
Osama Al Hindi.
Oh het liefste in mijn leven, ik wil je vertellen Oh het liefste in mijn leven, ik wil je vertellen over mijn gevoelens, mijn verlangens, mijn liefde en uiting
Over de liefde in mij, en een nieuwe wereld en een verhaal alleen maar omdat ik je ontmoette, en een uur geleden zag ik je niet, een uur geleden kende ik je niet.
Een jaar in je liefde, een jaar in je nabijheid, en er is niets mooier, kostbaarder of zoeter dan een jaar in je liefde, een jaar in je nabijheid
Er is niets mooier, kostbaarder, noch zoeter. Ik vergat mezelf in een wereld vol wensen. Mijn vergeten leven kwam bij me terug en de nacht van de liefde maakte me wakker.
Ik vergat mezelf in een wereld vol hoop. Mijn vergeten leven bracht me terug, en de nacht van de liefde maakte me wakker
Dit is de nacht van de liefde, het heeft mij wakker gemaakt, het heeft mij wakker gemaakt, het heeft mij wakker gemaakt, en het verlangen naar jouw liefde heeft mij wakker gehouden, mij wakker gehouden.
Je laat me liefhebben en liefhebben, en ik leef en heb lief, en het verlangen naar jouw liefde houdt me wakker, jij houdt me wakker en laat me liefhebben en leven, en ik leef en heb lief.
Noch ervoor of erna, laat me zien dat het leven een paradijs is, noch ervoor of daarna, laat me zien dat het leven een paradijs is
Noch ervoor, noch daarna, laat me zien dat het leven een paradijs is, dit is de liefde in mij, en een nieuwe wereld en een verhaal
Ik kwam je net tegen, en ik heb je al een tijdje niet gezien, en ik ken je al een tijdje niet.
Informatie over het nummer Ajmal Dream
Nadat we je de teksten van liefdesliedjes hadden gepresenteerd, heb ik dat gedaan
De jonge Egyptische artiest “Tamer Ashour” bracht eind vorig jaar zijn laatste volledige album uit, getiteld “Khayali”, en het bevatte negen complete nummers, namelijk “The Most Beautiful Dream, Al-Rak Ala Al-Niyya, Hate Me Vicky , Bye-Bye, Farah, Years We Lived, Lucky, and A Day in My Life”, een samenwerking met een groep van de helderste sterren van de Arabische wereld op het gebied van arrangement, compositie en compositie.
Volledige tekst van het nummer Ajmal Dream
-
Nummeralbum:
Fantasie 2017. -
lyrisch:
Amr Yahya. -
Liedmelodieën:
Tamer Ashour.
-
Muziekdistributie:
Adel Haqqi.
Ik zal je geen seconde vergeten, en elke minuut en elke seconde denk ik aan jou en mij, mijn liefste, jij bent degene van de wereld
Dagen gaan voorbij en gaan voorbij, en jouw liefde voor mij is niet zo lang als ik van jou hou, een liefde die niet bestaat, ik heb geen beschrijving of woorden
Weet je wat het beste is wat mij kan overkomen, is dat ik van jou ben en jij mij ook overkomt?
Jij bent de laatste dag dat ik je in mijn armen houd, en jij bent de eerste dag dat ik je met mijn ogen zie
Oh, de mooiste droom die ik ooit heb gedroomd, en een kostbaar gevoel waarin ik heb geloofd, en wat zal ik je vertellen, o meest dierbare minnaar en de mooiste droom die ik heb bereikt?
In mijn hart ben jij mijn levensonderhoud. Ik leef voor jou, en jij leeft voor mij. Jij blijft mijn liefde, en als je ogen van mij af zijn, mis ik je.
Weet je wat het beste is wat mij kan overkomen, is dat ik van jou ben en jij mij ook overkomt?
Jij bent de laatste dag dat ik je in mijn armen houd, en jij bent de eerste dag dat ik je met mijn ogen zie
Weet je wat het beste is wat mij kan overkomen, is dat ik van jou ben en jij mij ook overkomt?
Jij bent de laatste dag dat ik je in mijn armen houd, en jij bent de eerste dag dat ik je met mijn ogen zie.
Details van het nummer Ik ben verliefd
Het nummer “I Am in Love” is een van de beroemde liedjes die liefde en romantiek uitdrukken, en het bracht meer dan één zanger samen, dus de Egyptische artiest nam eraan deel.
“Ahmed Saad”
De ster ‘Nihal Nabil’ was te zien in de film ‘Dokan Shehata’, met in de hoofdrollen Haifa Wehbe, Amr Saad en Ghada Abdel Razek. Ze behaalde hoge kijkcijfers op de beroemde videosite ‘YouTube’.
Volledige tekst van het nummer “I Am a Lover”.
-
Het lied zingen:
Ahmed Saad en Nihal Nabil.
Ik ben verliefd op Ali, nee, ik ben verliefd, en wie je ook heeft gehoord, ik ben verliefd, mijn hart was de eerste
Zolang we liefhebben, maakt het niet uitWat betekent het als de minnaar in onze wereld meer dan twee is, en wat betekent het als deze wereld ons gelukkig maakt, zelfs als twee uur die we uit het leven halen diefstal is?Ik ben verliefd en ik ben verliefd.
Je lieve ogen houden me alleen bezig, maar in de Nene, kom in mijn armen, mijn leven, kom, mijn ziel, stel me gerust
We zullen leven met liefde voor het leven en het management van de band.